Иисус, спасибо за любовь,
Она дает мне силы вновь.
Ты чист и благ, как стать таким?
Мои грехи Ты все простил.
А я мечусь туда -сюда,
Какая польза от труда ?
Как мало библию читал,
Ее почти не понимал.
Но Ты сказал- мудрость просите,
Всю жизнь служенью посвятите,
Несите слово и любовь,
Я вас наполню силой вновь.
Ведь слово-жизнь, ведь слово- сила,
Чтоб вас, как щепку, не носило.
Чтоб не несло туда- сюда,
Держитесь слова вы всегда.
Все словом Мой Отец создал
И это слово вам Он дал.
Читайте Его день и ночь,
С Отцом готовы вам помочь.
Просите с верой и дано,
Все получили вы одно.
Но, чтобы что- то в жизни взять,
Должны вы слово выполнять
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?